In my post “The German UPCA Ratification – at Schweinsgalopp towards Mautdebakel” on this blog, I cautioned the German Ministry of Justice and Consumer Protection against ignoring the apparent political and legal problems with Germany ratifying the Unified Patent Court Agreement (UPCA) with the same wording as it had before Brexit and before the Federal…

So the consultation of the public by the Boards of Appeal has ended today. It will be interesting to see the results and the impact, if any, they will have on the final wording of Art. 15a EPC. In the meantime, please enjoy these remarkable oral proceedings before the Committee of Labour and Social Matters…

Let’s start with a bit of etymology today. The official translation of “European Patent Office” into German is “Europäisches Patentamt”, the latter obviously being a composite of Patent and Amt.The German word “Amt” is derived from medieval German “ambt” or “ambahte“, which means servant. That is, the prime function of an Amt is to serve…

In these days and times, we are constantly reminded how important and how endangered seemingly simple concepts are such as truth, facts, science and trust. Hannah Arendt, the famous Jewish German-born American political philosopher, wrote about seventy years ago in her first major work “The Origins of Totalitarism” The ideal subject of totalitarian rule is…

As is well known, not least since Mark Twain’s famous and unforgettable analysis, the Awful German Language is full of funny compound words (actually, according to Mark Twain, “they are not words, they are alphabetic processions”) for which no direct equivalent seems to exist in English or any other language. Schweinsgalopp is one of these…